# GAL汉化EXE打包教程——原理与详细介绍
GALGAME(Gal游戏)一词源自日本,通常指恋爱冒险类游戏。GALGAME的汉化是为了让不懈日语的玩家能够理解游戏情节,更好地享受游戏。汉化EXE打包是将翻译后的文本资源整合到游戏内部,生成一个可以直接运行的新EXE文件,使安装和使用变得更加方便。
## 原理
GAL游戏的汉化EXE打包大致可以分为以下三个阶段:
1. 提取:从游戏原文件中提取需要翻译的文本及资源。
2. 翻译:对提取的文本进行翻译,并修改相应的游戏资源。
3. 打包:将翻译和修改后的文件重新打包并生成一个新的EXE文件。
## 详细介绍
### 1. 提取
提取主要是为了找到游戏中的可翻译资源,例如脚本文件、图片文件。不同游戏可能使用不同的文件格式,因此需要使用适当的工具进行提取。有专门针对一些引擎的数据提取工具,如ADVHD (ADV2解包)、KrkrExtract (吉里吉里引擎解包)等。
通过提取工具,将对应的文本或图片资源解包出来,为下一步的翻译做好准备。
### 2. 翻译
在提取出文本及资源之后,翻译员需要对文本进行翻译。针对不同类型的文件,可以使用各种文本编辑器进行编辑,例如Notepad++、Visual Studio Code等。尽量保持原文档的格式和结构,同时注意遵循翻译规范和尽量保持表达的准确与顺畅。
翻译后的文本需要输入到游戏资源中,比如资源图片、界面按钮等,需要使用图像编辑工具进行处理。如Adobe Photoshop、GIMP等。
### 3. 打包
翻译已完成,接下来需要将修改后的资源重新打包到游戏文件中。可以选择与解包工具相对应的编译工具(如KrkrExtract的封包功能)来完成此步骤。按照工具的要求,将修改后的资源文件放入指定的位置,然后使用打包工具将其重新封装成游戏可识别的格式。确保封包后的资源与原包结构相同。
有时,游戏的EXE文件也需要修改,以便适应汉化后的脚本编码和资源。这时需要使用EXE编辑工具(如Resource Hacker)来完成相应的修改。这也是整个“汉化EXE打包”的核心步骤。
### 注意事项
在汉化过程中,要注意一下几点:
1. 修改之前务必备份原始文件,以防操作失误损坏游戏。
2. 在翻译过程中,要保持原文格式与结构的完整性。
3. 在修改游戏资源时,要避免对游戏功能产生负面影响。
GAL汉化EXE打包的过程需要一定时间与技巧,但为了让更多人能够理解游戏内容,享受游戏带来的乐趣,这一切都是值得的。希望以上教程能对你有所帮助。